Wikipedia kertoo, että pyörivän rullan sisältävät revolveripihdit ovat korvanneet vanhemman nahkapaskan, mutta jälkimmäisen nimitys elää yhä.

Eräässä verkkohuutokaupassa myyjä esittelee kojeensa reijitinpihdeiksi, mutta sekin on paitsi harvinainen nimitys myös kielen normien vastainen. Myös reikäpihdit tarjoavat vähänlaisesti löytöjä. Toisella keskustelupalstalla puhutaan reikämeististä. Sana, joka löytyy vihdoin myös sanakirjasta. Reikämeisti on Kielitoimiston sanakirjan mukaan reikien leikkaamiseen käytettävä meisti”, ja meisti tarkoittaa ”puristintyökalua jolla rei’itetään metallilevyjä, paperia yms. tai leikataan niistä kappaleita”.

Tekniikan kielessä käytetään myös nimitystä stanssi. Nyt sujuu kuin tanssi. Joissakin verkkokaupoissa myydään reikämeistejä, mutta suurimmissa rautakauppaketjuissa tuokaan nimitys ei tuo osumia. Ehkä on hyväksyttävä se olettamus, että työkalua ei vain löydy jokamiehen pakista.

Koska suorittamani mittava selvitys on luonteeltaan kevytlaatuinen, kerron lopuksi lukemani kaskun. Eräällä suutarilla oli nimittäin ruotsinkielinen Börje oppipoikana. Tämä uteli työkalun nimeä, johon suutari kertoi nimen nahkastanssi. ”Va sa ni?” kysyi Börje. ”Nakastasi?” ”Nahkastanssi, paskakorva ruottalaane, etkö sä kuule?” hermostui suutari. ”Nahkapaska?” ihmetteli Börje. ”No olkoon vaikka nahkapaska”, huokasi suutari.